I have a child in my clinic of nearly four who is bilingual English and Arabic. Her Arabic is superior to her English. She is stuttering in Arabic but her English, which is ‘delayed’ for her age, is stutter -free. Should we wait for her English to catch up with her Arabic so that she is stuttering in both languages, or should I try and treat her in Arabic via her mother? Do you have any experience of this yourself, and what did you do?

I have a child in my clinic of nearly four who is bilingual English and Arabic. Her Arabic is superior to her English. She is stuttering in Arabic but her English, which is ‘delayed’ for her age, is stutter -free. Should we wait for her English to catch up with her Arabic so that she is stuttering in both languages, or should I try and treat her in Arabic via her mother? Do you have any experience of this yourself, and what did you do?

To begin with, treatment in the Lidcombe Program is delivered by parents, not speech-language pathologists. It seems a minor point, but if you’re clear about that, then the rest follows easily. The mother treats this girl every day, so they can use the language they prefer – which seems to be Arabic. Your role is to train the mother to take speech measures, and correctly and safely present verbal contingencies following the girl’s stutter-free and stuttered speech. I have lots of experience using the Lidcombe Program with families who speak languages other than English, so I am confident that this approach will be successful.